当我离开你的时候

当你听说我要离开家乡的时候
亲爱的人儿你不一定非哭不可
当你看到浓烟离开炮火的时候
亲爱的人儿你不一定非笑不可

你更多地依靠我的展示方式
不是因为爱情多么令人陶醉
这需要你去吹出那个音调
吃上点胡椒

但是我会让你懂得什么是骄傲
你看,当人们走近你的时候
他们不知道谦卑得有些轻佻
象夏日的微风
象夏日的微风

你若是要嫁人不要嫁给我
因为我和你一样要得太多
除非你得到的又全部失去
象赤贫的石头
象赤贫的石头

当你听说我要离开家乡的时候
亲爱的人儿你不一定非哭不可
当你看到浓烟离开炮火的时候
亲爱的人儿你不一定非笑不可
亲爱的人儿

Posted in | Tagged , , | Leave a comment

Like a Rolling Stone

Once upon a time you dressed so fine
Threw bums a dime in your prime, didn’t you?

People called said beware doll, you’re bound to fall
You thought they were all kidding you

You used to laugh about
People who were hanging out
Now you don’t talk so loud
Now you don’t seem so proud
About having to be scrounging your next meal

How does it feel, how does it feel?
To be on your own, without a home
Like a complete unknown, like a rolling stone

You’ve gone to the finest schools, alright miss lonely
but you know you only used to get juiced in it
Nobody’s ever taught you how to live out on the street
And now you’re gonna have to get used to it
You say you never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He’s not selling any alibies
As you stare into the vacuum of his eyes
And say do you want to make a deal?

How does it feel, how does it feel?
To be on your own, with no direction home
Like a complete unknown, like a rolling stone

Oh, you never turned around to see the frowns
On the jugglers and the clowns when they did their tricks for you
You never understood that it ain’t no good
You shouldn’t let other people get your kicks for you
You used to ride on your chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulder a siamese cat
Ain’t it hard when you discovered that
He really wasn’t where it’s at
After he took from you everything he could steal
How does it feel, how does it feel?
To be on your own, with no direction home
Like a complete unknown, like a rolling stone

Princess on a steeple and all the pretty people
They’re all drinking, thinking that they’ve got it made
Exchanging all precious gifts
You better take your diamond ring, you better pawn it babe
You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used
Go to him he calls you, you can’t refuse
When you ain’t got nothing, you got nothing to loose
You’re invisible now, you’ve got not secret to conceal
How does it feel, how does it feel?
To be on your own, with no direction home
Like a complete unknown, like a rolling stone

Posted in | Tagged , | Leave a comment

Stay-牡蠣之歌

偶爾搖晃但他始終無法決定方向
傳說的土壤也或許只是沙
沙也罷。那岸邊, 仍是多麼神奇的地方
雖然我也會想…

但我也只想 想想

不安牠活在海水
而我安於鹹
歲月是你們之間
渴望牠們在季節裡面
我將看見飛魚與鳥的豔陽天

其實卸下所謂的防備也只剩沈默
(誰)都笑我 我若聽得見說不定就不會失落
我也愛移動
然而這是不可說; 就像
我也歌頌. 不過誰需要我這麼做

不安牠活在海水而我安於鹹
改變的我的裡面
沒誰毀滅誰 你若侵略、我就
等待飛魚與鳥的豔陽天

不安牠活在海水而我安於鹹
我想取代你的語言
我沒看見但是我感覺
世界, 像我一樣安靜激烈且深邃

(Stay, Don’t you disturb nor to destroy)
(Stay. You do what I can’t say)

Stay.
Stay.

Posted in | Tagged , | Leave a comment